"Сьогодні" або "тепер": як правильно обрати слово?
На перший погляд, слова "нині" та "зараз" виглядають як синоніми. Але чи дійсно вони мають однакове значення?
У сучасній українській мові часто можна почути, як слова "нині" та "зараз" вживають як синоніми, особливо коли йдеться про близький момент часу -- цю мить, секунду чи хвилину.
Але чи є це вірним? Професор Пономарів у своєму блозі роз'яснює, що це не так.
Плутанина між цими словами може виникати через те, що в деяких контекстах вони дійсно можуть бути взаємозамінними. Наприклад, фраза "Нині ми обговорюємо важливе питання" може бути замінена на "Зараз ми обговорюємо важливе питання" без суттєвої зміни змісту.
Тепер: у цю саму мить
Термін "зараз" вживається для вказівки на те, що відбувається в даний момент, у цю конкретну секунду. Наприклад:
Сьогодні: в актуальну епоху
На відміну від терміна "зараз", слово "нині" має більш розгорнуте значення. Воно вказує на "сучасний етап", "в даний момент" або "сьогодні". Наприклад:
Отже, пам'ятайте: термін "зараз" вказує на цю конкретну мить, тоді як "нині" охоплює весь сучасний період. Вірне вживання цих слів дозволить вам виражати свої думки більш чітко та збагачуватиме вашу мову.
Раніше "Телеграф" ділився інформацією про те, як виразити в українській мові байдужість. Важливо зазначити, що фраза "все рівно" є лише калькою і не є правильним варіантом.